神圣之母 20190204 如何融化你的个人面纱

133
16092

神圣之母 20190204 如何融化你的个人面纱

Each one of you, my dearest heart-seeds, has a virtue to which you cleave.  It is like a hallmark that is stamped on your soul; it is an invisible template that shapes much of your life.  For some it may be love, for others balance, for others forgiveness.

你们每个人,我挚爱的心之种子,有着一个你坚守的美德。它就像一个标志,烙印在你的灵魂上;它是一个无形的模版,塑造了你大部分的生活。对一些人来说,它可以是爱,对其他人来说,平衡,对另外一些人来说,宽恕

As you begin your journey through lifetimes, this virtue is invariably distorted.  So love may become hate or indifference, balance may become extremes, forgiveness may become revenge.  You will cycle through the spectrum of each virtue, but most especially your ‘hallmark’ virtue, may times in each life time.  

随着你开始生命之旅,这个美德总是被扭曲。所以爱可能会变成仇恨或冷漠,平衡可能会变成极端,宽恕可能会变成复仇。你会在每个美德的光谱中循环往复,但主要是你的“标志”美德,在每一生中往复许多次

You will discover the depths of love and equally the depths of loss of love, hate and indifference, for knowing one increases your experience of the other.  As your lifetimes progress, you are charged with coming to a refined understanding of the positive pole of your particular virtue.  

你会发现爱的深度,以及同等的失去爱、仇恨、冷漠的深度,因为知晓一个会增加对另一个的体验。随着你的人生继续,你会充满对你特定美德正面极性的一个精炼的理解

At present, much of society is embroiled in the final, chaotic dance between the extremities of their chosen virtue.  That is why people can, in one moment, exhibit enormous kindness, generosity and forgiveness and, in the next moment, the very same person can become small-minded, petty and vindictive.

目前,许多社会被卷入最终、混乱的舞蹈中(在他们选择的美德的极端之间)。所以人们为什么能,在这个时刻,表现出巨大的仁慈、慷慨和宽容,在下个时刻,同一个人会变得心胸狭窄、小气和具有报复心理

You, my beloved Light workers and Love holders, are more skilled, more advanced in this practice.  It does not mean that you do not sometimes slip, but it does mean that you regain your balance quickly.  

你,我亲爱的光之工作者和爱的保持者,在这方面更加精炼和超前。这并不意味着有时候你不会失足,而是意味着你会快速恢复平衡

Your task, in these last days, is to further refine and raise your vibration, using your virtue as your guiding star.  If tolerance is your virtue, practice tolerance in all aspects of your life, from having a shower to commuting to work to interacting with grumpy colleagues.  Let your virtue determine how you respond to both the good and the ‘bad’ within your day.

你的任务,在这些最后的日子里,就是进一步地精炼和提升你的振动,把你的美德当作指路明灯。如果宽容是你的美德,在你生活的所有面向中练习宽容,从洗澡到上班到与脾气暴躁的同事交互。让你的美德决定你如何响应一天中的好与“坏”

You will know which virtue is your special virtue, because it calls to you throughout your life.  You will find yourself returning to this virtue when you are feeling relaxed and happy, and using this virtue to judge yourself*when you feel you have let yourself down.   (*For you continue to judge yourselves, even when we remind you that there is no judgement, merely discernment of what increases the flow of love and what constricts the flow of love.)

你会知道哪个美德是你特殊的美德,因为它贯穿你的人生都在呼唤你。当你感到放松和开心,你会发现自己返回这个美德,并在你感到让自己失望的时候用这个美德评判自己(你不断地评判自己,即使我们提醒你没有审判,只是识别什么会增加爱的流动,什么会收紧爱的流动)

If you are unsure what your virtue is, ask some trusted dear-ones, for they will clearly see what you have ignored.

如果你不确定你的美德是什么,询问一些信得过的人,因为他们会清晰地看到你所忽视的

The more you can use this virtue in your daily life, by becoming a living role model for that virtue, the heart of love, the embodiment of balance, the champion of forgiveness, the hero of compassion, you will raise not just your vibration, but the vibration across the planet, our precious sweet Gaia.

你可以越多地在日常生活中使用这个美德,通过成为那个美德活生生的榜样爱之心、平衡的体现、宽容的冠军、仁慈的英雄你不仅会提升你的振动,还有全球的振动,我们宝贵的亲爱的盖亚

You will also raise your vibration.  Imagine for a moment, that your chosen virtue is a note.  The purer, clearer and sweeter this note sounds through the universe, the closer you move to knowing your divine self.  

你也会提升自己的振动。想象一下,你所选择的美德是一个音符。这个音符在宇宙中越清澈、纯净、甜美地响起,你越接近知晓你的神圣自我

Your divine self is not allowed to reveal itself to you, to remove the veil between your human self and your divine self, until you have reached a level of spiritual mastery where you can begin to assimilate and integrate this information for your highest good.

你的神圣自我不被允许向你揭示自己、移除你人类自我和神圣自我之间的面纱,直到你到达一定的精神精通水平你可以开始为了你的最高良善吸收并整合这个信息

You approach your divine self by sounding your note, by living through your virtue.  When you reach the threshold vibration, your higher self has the authority to remove the veil that shields you from your manifest spiritual glory.  

你通过响起你的音符,通过活出你的美德来接近你的神圣自我。当你到达临界振动,你更高的自我就可以移除遮蔽你精神辉煌的面纱

You are approaching that precise vibration rapidly.  Very rapidly.  It is for this reason that we, the entire Company of Heaven, continue to remind and encourage you, time and time again, to raise your vibrations.  

你在快速接近那个精确的振动。非常快速。因此,我们,整体天堂同胞,继续来提醒和鼓励你,一次又一次,提升你的振动

When the harmonic of your soul and your human form align, when the collective human vibration reaches the threshold of the group soul harmonic, it will create a cosmic ‘Om’ sound, that will reverberate through the multiverse, and through the dimensions.  

当你灵魂的谐音与你人类的谐音对齐,当人类集体振动到达灵魂集体谐音的临界值,这会创造一个宇宙的OM”声响,会在多元宇宙和维度之中回响

In that moment, your veil will melt.  You will recognise yourself for who you have always known yourself to be.  Your human and spiritual selves will unite in a way that has never before been experienced.  This is what you took form to experience.

在那个时刻,你的面纱会溶解。你会认识到你一直都是你总是知晓的所是。你的人类和精神自我会在从未体验过的方式中联合。这就是你拾起人类形态来体验的

This is the moment that awaits you.  We encourage you to keep up your steadfast work, for the  time is almost upon you and the blessings are unimaginable.  

这个时刻等待着你。我们鼓励你去继续坚持不懈地工作,因为时间差不多就要到了,祝福是难以想象的

With all my love, my dearest children.

伴随着我所有的爱,我挚爱的孩子们

原文:https://jennifercrokaert.blogspot.com/2019/02/divine-mother-how-to-melt-your-personal.html

通灵:Jennifer Crokaert

翻译:Nick Chan